Passer du Coq à l’Âne | Étymologies | Épisode 3

Passer du Coq à l’Âne | Étymologies | Épisode 3

4 avril 2021 1 Par Olivier - Ride Your Life
Temps de lecture estimé : 3 minutes
Bookmark
ClosePlease login

No account yet? Register

Passer du Coq à l’Âne : crois-moi ou non, j’ai assisté à la naissance de cette expression.


L’authentique fausse étymologie de « Passer du Coq à l’Âne »


J’ai des amis tout aussi fins que moi, sachez-le. C’est en partie pour cette raison que nous sommes amis, d’ailleurs.

Il y a quelques années de cela, certains d’entre nous nous sommes retrouvés un soir, à l’occasion d’un dîner « viandes et vins » – car oui, j’ai des amis qui picolent – organisé par une chère amie dénommée Lane.

Lane vit dans une fort belle demeure, dans les beaux quartiers de Bordeaux ; je vous aurais bien dit que je vous convierais volontiers à la visiter (la maison, pas Lane ; elle est mariée et surtout fidèle), mais étant de nature timide, je préfère attendre que nous nous connaissions mieux.


Passer du Coq à l'Âne | Étymologies | Épisode 3
– Source : Image par Thomas Cheng de Pixabay –

Ah, Bordeaux et son Pont de Pierre. Au bout du Pont, non loin, habite Lane. Si elle est aujourd’hui mariée, il fut un temps où elle et moi étions unis pas les liens de la passion. Ce pont, c’était mon paquebot à moi, la Garonne, c’était mon Atlantique, et ce pont / paquebot m’emmenait vers un paradis désormais perdu.


Vous n’avez donc pour le moment pas la chance de connaître la délicieuse Lane. La vie est injuste parfois, je le sais.
Mais aujourd’hui, je vais tout de même vous faire entrer dans son intimité.

Après avoir dévoré un succulent rôti de bœuf accompagné de frites croustillantes et attrayantes (je résiste très difficilement aux frites, ainsi qu’aux filles faciles), l’une de nos amies – Holly, qui tout comme moi ne boit pas de vin, mais qui avait grand-soif – a demandé à la maîtresse de maison (Lane, si vous avez bien suivi) de lui passer du soda.

Cela a donné « passe du coca, Lane ». Oui, Holly n’a pas appris les bonnes manières, ou elle en a retenu fort peu. Sa condition de fille de riche industriel lui confère toutefois un statut très particulier, et je la tiens très haute dans mon estime. Car sachez-le, je suis un type hautement vénal et intéressé.

Mais revenons à nos moutons – qui n’étaient pas Rothschild, ce soir-là. Lane s’en trouva très surprise, la demande lui ayant semblé ne pas être raccord avec la thématique de la soirée (« viandes et vins », dois-je vous rappeler), et constituer une transition finalement assez soudaine.

Mais en sympathique hôte, elle fila derechef à la cuisine et apporta à Holly une bouteille de ce breuvage sucré. Ce qui ravit Holly.

Jamais à dépourvu d’images et d’anecdotes aussi croustillantes que les frites dont je raffole, depuis ce jour-là, lorsque nous nous réunissons avec ce même groupe d’amis, et que l’un de nous change brusquement de sujet, nous lui lançons systématiquement un « passe du coca, Lane » afin de faire remarquer cette transition inattendue.

Nous sommes ainsi ; fins, et dotés d’une mémoire sans faille pour les casseroles en tout genre.

Leaders d’opinion que nous sommes dans notre région – concentrer tant de finesse et d’élégance en un si petit groupe d’amis, cela ne laisse pas indifférent – notre réplique « passe du coca, Lane » a fait nombre d’émules*.
Quand on sait que tout cela est parti d’une jeune femme s’appelant Lane, cela fait d’ailleurs sourire. Coquin de sort, tiens !

Cette expression devenue fort populaire semblerait mystérieusement avoir été déformée ; c’est ainsi que de nos jours, de nombreuses personnes disent « passer du coq à l’âne » lorsque quelqu’un change soudainement de sujet.

Allez savoir pourquoi, je suis presque certain que vous-même avez déjà entendu cette expression.


* Explication : émules => mule => âne => Lane. Niveau culturel « parents d’enfants ayant environ 20 ans et ayant vu une cinquantaine de fois le dessin-animé Mulan ».


Restons en Contact


D’une manière simple et non intrusive :

Tu saisis ton adresse mail, tu cliques sur le bouton, et tu recevras alors une simple notification par mail dès qu’un nouveau article est publié.

Je t’ai bien regardé quand tu as lu celui-là : tu as souri, parfois même tu as ri. Et/Ou alors tu as appris des choses.
Abonne-toi au kiff. C’est gratos. J’en ai la larme à l’œil tellement c’est beau, d’ailleurs.

Parfois, le bonheur, c’est simple comme un clic.


Paie ton kiff en partageant

Comme je sens que tu es sur une bonne lancée : si cet article t’a plu, partage-le sur Facebook.
Quelques clics et tu nous aideras à développer notre audience.
Ride Your Life, c’est libre d’accès, mais ça ne veut pas dire gratuit : paye ton kiff en partageant :p

La Direction te remercie pour ton paiement qui ne t’aura pas coûté de sousous 🙂


Prochainement : encore des révélations fracassantes, cette fois-ci concernant l’étymologie de l’expression « Fast Food ».


À lire également sur RYL :




Crédits :

Illustration Principale : Image par Igor Link de Pixabay
Les personnages, sociétés et marques cités restent l’entière propriété de leurs détenteurs respectifs


Les Étymologies Saugrenues de RYL


Auteur de l’article :

Olivier - Ride Your Life
Les derniers articles par Olivier - Ride Your Life (tout voir)